Kamrad.ru
 
 
дневники | кабинет | регистрация | календарь | участники | faq | правила | поиск | фотоальбом | каська | выйти
Kamrad.ru Kamrad.ru » Искусство » Литература » Это было недавно, это было давно
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
Автор
  << < 1 2 > >>
Marish - offline Marish
01-06-2003 09:47 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Джей Есть еще такие:

На дальней станции сойду.
Трава по пояс


Важней всего - погода в доме

И вот такие:

Птичий рынок, он и лает, и поет
Птичий рынок покупает продает


Лесоповал!
Этап идет до тупика
и до упора!


Горчаков, это не псевдоним? Да нет вроде. Военный разведчик, писатель, синхронный переводчик Сталина и даже прообраз майора Вихря. Хотя кто их разведчиков знает?

Джей - offline Джей
01-06-2003 14:56 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Новый автор. Тоже военный.

От Москвы до Бреста
Нет такого места...

Письма пишут разные:
Слезные, болезные,
Иногда - прекрасные,
Чаще - бесполезные.

Ожиданием своим ты спасла меня.

Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины...

Romeo4755 - offline Romeo4755
05-06-2003 10:45 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Хотя Леннона с Маккартни мне никто так и не отгадал (а почему-то обозвали их Альцгеймером) и имея подорванную веру в силу эрудиции камрадов - задам вопрос.

"Вот мы слышим, вот мы слышим мотора стук, веселыый стук, Это с крыши, прямо с крыши летит к нам друг, наш чудесный друг.
Поднимает настроениье , дразнит, тормошит,
Ест клубничное варенье и ребят смешит..."


Что за друг (не скворец, оговорюсь сразу)?
Кто автор слов?
И главное - кто автор музыки (раз вы такие изыскатели) - и в каком виде эта песня еще существовала?

Nessy - offline Nessy
05-06-2003 11:55 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Romeo4755 Yellow river yellow river is in my mind ...траля-ля-ля. Christie.

Romeo4755 - offline Romeo4755
05-06-2003 14:58 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Nessy
Yellow river
Неплохо, неплохо... А по-французски?

Nessy - offline Nessy
06-06-2003 08:13 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Romeo4755 А по-французски? Не знаю такой версии.

is-2 - offline is-2
07-06-2003 17:52 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Джей

"От Москвы до Бреста" и прочее - Симонов, конечно...

А "Жди меня" - лучший пример стиха, на музыку, хоть убей, не ложащегося

Ланиста - offline Ланиста
08-06-2003 06:24 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Исправимый романтик



Я слышал, будто строчки "Жди меня, и я вернусь..." К. Симонов заимствовал у другого поэта, только несколько изменил их. А в оригинале было "Жди меня, я не вернусь...".
Это так? И если так, то чьи стихи?

Джей - offline Джей
08-06-2003 08:29 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Ланиста
Гумилева. Но вряд ли это можно назвать заимствованием.

Romeo4755 - offline Romeo4755
08-06-2003 21:25 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



"Жди меня" - лучший пример стиха, на музыку, хоть убей, не ложащегося
Да прям: "Там за шахтой угольной -
Жди меня и я приду,
Жди, когда наводят грусть желтые дожди...."

Romeo4755 - offline Romeo4755
08-06-2003 22:17 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Nessy
траля-ля-ля Любим петь Джо Дассена? А такую песенку у него слышали?

L'Amerique

Mes amis, je dois m'en aller
Je n'ai plus qu'a jeter mes cles
Car elle m'attend depuis que je suis ne
L'Amerique!

Но автор - действительно Кристи.
Вот такие чудеса: французская ЛАмерикэ, это все равно что английская Желтая река, а по-русски вообще добрый Карлсон.

Загадку никто не хочет отгадать? (не совсем в тему, но я ее придумала, глядя на свой пост : Что во Франции на "Ж", а в Америке на "П"? Подскажу: в России оно вообще на "М"!

Изменено: Romeo4755, 08-06-2003 в 22:44

Nessy - offline Nessy
09-06-2003 13:18 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Romeo4755 [i]Загадку никто не хочет отгадать? (не совсем в тему, но я ее придумала, глядя на свой пост : Что во Франции на "Ж", а в Америке на "П"? Подскажу: в России оно вообще на "М"!

Жандарм, полисмэн и мент.

к примеру.

Romeo4755 - offline Romeo4755
09-06-2003 14:46 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Жандарм, полисмэн и мент.
Ай да Nessy !

is-2 - offline is-2
09-06-2003 18:16 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Romeo4755

Про "не ложащегося на музыку" - я не то имел в виду.

Лично слышал не то два, не то три варианта песни на эти слова. Один из них вообще чуть ли не в исполнении хора Александрова. Полная фигня А будучи зачитанными тихим проникновенным голосом - стихи производят совсем другое впечатление

Имхо, ессно...

Текущее время: 20:01 << < 1 2 > >>
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
 
Перейти:

версия для печати   отправить эту страницу по e-mail   подписаться на эту тему

 
Powered by: vBulletin Version 2.0.1
Copyright ©2000, 2001, Jelsoft Enterprises Limited.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.


 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru