Kamrad.ru
 
 
дневники | кабинет | регистрация | календарь | участники | faq | правила | поиск | фотоальбом | каська | выйти
Kamrad.ru Kamrad.ru » Искусство » Литература » Конторинг (неологизмы)
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
Автор
  << < 1 2 > >>
obruboff - offline obruboff
31-08-2004 13:31 URL сообщения        Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



А слова "Смайлики" и "Аттачмент" внизу страницы вас не раздражают?

Zwecke - offline Zwecke
31-08-2004 14:08 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



контроллером
Это уже почти оскорбление ;) (ничего личного к контролЁрам ;)).

Кстати, о последних: не помню уже в Омске ли, или в Новосибирске, но в трамвае видели человека с бэйджем: "МЕНЕДЖЕР КОНТРОЛЯ ЛИНИИ"! Грустно.

multivak - offline multivak
31-08-2004 15:04 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Менеджер линейного контроллинга это тебе не хухры-мухры. Ж) Можно требовать прибавку!

Айстра - offline Айстра
31-08-2004 15:21 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



офф
Джей
"- Вставай и убирайся!
С надеждой:
- Из дома?
- Нет, в доме!"

Это же Попов? (с некоторым сомнением). Очень он мне нра.

Джей - offline Джей
31-08-2004 16:26 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Айстра
Валерий Попов. "Жизнь удалась". Мне тоже.

GRRR - offline GRRR
31-08-2004 17:58 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Zwecke
"МЕНЕДЖЕР КОНТРОЛЯ ЛИНИИ"! Грустно

в саратове, табличка на стене дома (эмалированная, беленькая со сколами)
"уборку ведет МАСТЕР ЧИСТОТЫ пупкин"

где-то фото есть... а это весело

Zwecke - offline Zwecke
01-09-2004 02:29 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



МАСТЕР
Ну, хоть не магистр.. Во Владике, если не ошибаюсь, голландцы какое-то образовательное учреждение основали для уборщиц. С присвоением квалификации, кстати.

А вот еще из взаимопроникновения культур:
В конце 80-х по Алма-Ате висели афишки с лицом Яковлевой и подписью "ИНТЕРКЫЗ" ;). Тоже неплохо было.
Или буклет рекламный начала 90-х: "Сигареты Честерфилд - американдык рахат!!".
О щитах вроде "ДСК - 30 жыл" уже не упоминаю.

GRRR - offline GRRR
01-09-2004 05:33 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Zwecke
один раз, когда в москве всё было по карточкам, я "отоварился" конфетами... традиционная обертка, девочка дразнит конфеткой щенка. неожиданная надпись - КЫЗЫЛ КЫЛПЕК

Zwecke - offline Zwecke
01-09-2004 14:45 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



GRRR
КЫЗЫЛ КЫЛПЕК
Не годится ;). Здесь нет заимствованных слов (неологизмов тем более). Для Перро надпись "Красная шапочка" на русском, наверное, была бы так же неожиданна. ;)

GRRR - offline GRRR
01-09-2004 18:55 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Zwecke
для меня-то так неологизм полный была красная шапачка, а стала кылпеком, я теперь их по-другому и не называю интеркыз же ты раньше не знала, а сейчас можешь блеснуть где-нибудь новым словом

multivak - offline multivak
01-09-2004 20:00 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



GRRR
а сейчас можешь блеснуть где-нибудь новым словом
И получить по лицу от казахских леди.

GRRR - offline GRRR
02-09-2004 05:51 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



multivak
когда-то давно, при советской власти, когда народ в массе был серее (и не знал значения многих слов, сейчас совершенно обыденных) один мой знакомый, работая в театре (и считая себя поэтому достаточно тонким и обходительным) и желая сделать комплимент дамам в гримерке, сказал "ну у вас тут и анчоус..." он думал, это парфюм такой... слово для него "гламурно" (как щас говорят) звучало... был бит

Зереша - offline Зереша
02-09-2004 05:58 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Модератор



GRRR
> ну у вас тут и анчоус...
;-))) Неужели театральная богема тоже была столь серой?..

GRRR - offline GRRR
02-09-2004 06:31 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Зереша
этот конкретный пассажир - да вообще о театральном народе, к счастью, плохо сказать нельзя

один раз, увидев у меня книгу а.к. толстого, заявил "а я знаю, читал! там про русалок, упырей... а вот еще мне нравились сказки про вурдалаков - грин какой-то..." когда я сказал, что, мол, наверное, братья гримм? он ответил "нет, этих я знаю, они алые паруса написали"...

spburger - offline spburger
08-09-2004 16:58 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Mikki в начале этой темы написал: Конторинг (неологизмы).
Встретил недавно такое слово (это так обозвали процесс доставки канцтоваров в конторы). Бред, но бред характерный.


Потом много инсталлировали и перевключали.

А я так и не понял, в чем проблема. Mikki смог объяснить содержание неологизма только в 4 слова, большей краткости не добился. Само явление (офисные товары по каталогу с доставкой в офис заказчика) является обыденным, но однословного названия в русском языке не имело и явно в нем нуждалось (как и десятки прочих вновь появившихся услуг, видов деятельности, отдыха и т.д.).

Тот же Mikki без труда понял значение слова: какую именно услугу оно обозначает, еще и подчеркнул, что это процесс (т.е. не столько разовая сделка, сколько регулярное снабжение). Собственно, инговое окончание прямо на это и указывает. Значит, неологизм "говорящий", легко объясняющий свое значение, легко понимаемый и принимаемый.

Есть какие-то конструктивные предложения, как иначе обозначить услугу? Нет. Тогда кушайте, что дают.

Zwecke - offline Zwecke
09-09-2004 18:06 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



spburger
Канцелярские товары. Доставка.
Это примитивно, наверное, слишком?

Зереша - offline Зереша
09-09-2004 18:33 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Модератор



столкнулся с неологизмом "брэндировать".

Zab - offline Zab
09-09-2004 21:11 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Как отличают "неологизмы"? Как определен этот термин?
Словотворчество явлется нормой почти во всех языках. Правда, не все носители языка к этому процессу хорошо относятся. К примеру, мне как-то раз пытались доказать, что глагола "контрогаить" в русском языке нет и поэтому применять его нельзя.

Не стречал никогда отрицательной реакции на вставку в русскую речь слов из украинского языка. Радуют окружающих словечки из местных диалектов русского, такие как "хлобысь", да "шпынять", из лексикона жителей Карельских деревень. Это неологизмы?

Видимо, дело в массовых злоупотреблениях заимствованием из английского языка, поэтому именно на англйские термины идет отрицательная реакция. Думаю, в Пушкинские времена подобное отношение могло быть к французским словам. Пока мера соблюдается, восприятие должно быть только положительным.

Mikki Okkolo - offline Mikki Okkolo
10-09-2004 07:44 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
дваждырожденный



spburger - во первых, термин ни фига не понятный.

Во-вторых, ...
черт, уже забыл, что дальше хотел сказать....

в общем, см. у Zwecke

Zab полагаешь, "конторинг" или "брэндировать" это мера?

Текущее время: 20:08 << < 1 2 > >>
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
 
Перейти:

версия для печати   отправить эту страницу по e-mail   подписаться на эту тему

 
Powered by: vBulletin Version 2.0.1
Copyright ©2000, 2001, Jelsoft Enterprises Limited.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.


 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru